profesora
CV breve
En 2008 se licencio en Filologia Hispanica en la Facultad de Filologia Romano-Hispanica de la Universidad Estatal de Voronezh (Voronezh, Rusia) obteniendo la cualificacion de linguista y profesora con la especializacion en “Teoria y metodologia de la ensenanza de las lenguas y culturas extranjeras”. En 2012 obtuvo el titulo de Master Universitario en Traduccion e Interpretacion por la Universidad de Granada (Espana). En 2015 llevo a cabo una estancia dentro del programa de movilidad de los doctorandos en la Escuela Superior de Traduccion de la Universidad Estatal de Moscu (Moscu, Rusia). En 2017 leyo su tesis doctoral y obtuvo el titulo de doctora en Lenguas, Textos y Contextos por la Universidad de Granada (Espana). En 2019 hizo un curso de capacitacion para los profesores de ruso en el extranjero “Actuales tendencias de metodologia de la ensenanza del ruso como lengua extranjera” en la Universidad Pedagogica Estatal Herzen de Rusia (San Petersburgo, Rusia). Participo en varios congresos y jornadas de Traduccion, Linguistica y Metodologia de la ensenanza del ruso como lengua extranjera, como MAPRYAL, AEPRU, EnTRetextos, etc.
Los ultimos diez anos se dedica a la ensenanza del espanol, ingles y ruso, asi como la traduccion en diferentes sectores. Es miembro del grupo de investigacion “Investigaciones de Filologia Eslava” (HUM417) y es secretaria tecnica de la revista digital Mundo Eslavo de la Seccion Departamental de Filologia Eslava (Universidad de Granada).
Imparte clases como profesora de ruso en el Centro Ruso a partir de 2018.
Научные интересы
actuales problemas de traduccion en el sector turistico, teoria y didactica de ensenanza del ruso como lengua extranjera.